© Copyright – Editorial Hugin e Munin | Aviso Legal – Política de Privacidade – Envíos, devolucións e desistencia
Trompeta
Ver o libroInspirada parcialmente na vida do músico estadounidense Billy Tipton, esta novela de exuberante prosa acadou o prestixioso Premio de Narrativa auspiciado por The Guardian a finais da década de 1990.
Luceiro da mañá
Ver o libroPublicada en 1921, a novela contou co aplauso de crítica e público, talvez pola aposta formal, cunha estrutura fragmentaria e lírica, e pola fidelidade ao xénero autobiográfico característico da autora.
As gratitudes
Ver o libroEmotivo e conmovedor relato ao redor da vellez, a dependencia ou a empatía, no que a palabra se erixe como un elemento crucial. De Vigan conta a historia dunha anciá, Michka, que sofre a paulatina perda da facultade de se comunicar.
As irmás Bunner
Ver o libroNa Nova York de finais do século XIX, as irmás Bunner rexentan un humilde comercio que apenas lles dá para ir tirando. O seu pequeno mundo cambaleará unha vez que apareza nas súas vidas a figura dun reloxeiro de orixe berlinesa, o señor Herman Ramy.
O crime de Psichiko
Ver o libroEnxeñoso relato paródico das novelas construídas ao redor dun crime que, amais de ofrecer un crecente suspense, recrea a atmosfera da capital grega a comezos do século XX, dando conta dos diferentes estratos sociais.
Cartos
Ver o libroNovela adscrita á corrente feminista sueca da segunda metade do século XIX que optou por romper lazos co romanticismo, abrazar o realismo naturalista e concibir a literatura como espazo para o debate.
Os tardeiros
Ver o libroNovela que, partindo do máis de medio século de amizade entre os protagonistas, Hartmann e Fibich, fala das complicacións da idade adulta, decote indisociables da nenez.
O neno perdido
Ver o libroConmovedora novela curta de Thomas Wolfe que, cun uso maxistral do punto de vista e un requintado alento lírico, busca recompoñer a personalidade de Grover Wolfe, o neno perdido.
A educación sentimental
Ver o libroClásico de inmensa influencia, tanto polas súas escenas memorables coma polas innovacións. O fío condutor é un mozo de provincias que se traslada a París e verá fracasadas todas as súas expectativas e ilusións. A súa historia de amor cunha muller casada bastantes anos maior ca el, inspirada en feitos autobiográficos, é o motor da trama.
A casa do pai
Ver o libroNovela de Karmele Jaio distinguida co Premio Euskadi de Literatura. Entre os temas que propón, figuran as complexas relacións entre a masculinidade e o feminismo, a identidade ou a memoria.
As nosas normas
Ver o libroRompe sen contemplacións cos postulados románticos e propón como alternativa unha relación sentimental, talvez utópica, marcada pola autonomía de cada membro da parella. Propiciou unha fonda e acalorada discusión política e literaria ao redor do xénero na Escandinavia do século XIX.
O lector
Ver o libroObra de gran peso na literatura europea contemporánea. Propón unha reflexión sobre a barbarie nazi e pinta, en paralelo, unha relación amorosa de fonda pegada.
O caranguexeiro
Ver o libroA obra de Kobayashi, referente da literatura proletaria marxista en xaponés, é trasladable a case calquera contexto de abuso e precariedade laboral, de aí o interese para lectores e lectoras de todo o mundo e a súa tradución a decenas de linguas.
Suxestións e novidades
Valente aposta pola narrativa internacional e de calidade en lingua galega.
Fran P. LorenzoEl Correo Gallego
Temos a todas as autoras traducidas ao galego por Hugin e Munin e sabemos que cada libro que nos chega ten garantía de calidade.
Patricia PortoLibraría Lila de Lilith
Cómpre agradecer as escasas iniciativas que sacan a testa por riba das dificultades e, como amante da literatura universal, entre as miñas preferidas están os libros de Hugin e Munin.
Javier NogueiraEl Progreso
Da man de Hugin e Munin podemos mergullarnos en obras singulares e tamén pouco coñecidas.
Montse Pena PresasFaro de Vigo
Hugin e Munin fai unha aposta decidida por ofrecer títulos da literatura estranxeira que gocen de calidade contrastada, traducidos con profesionalidade.
Ramón NicolásLa Voz de Galicia
Hugin e Munin trae libros que deberían estar en galego.
Belén RegueiraDiario Cultural
Voltaire tardou máis de dous séculos en respirar pola nosa fala, e fíxoo grazas aos impecables oficios da tradutora Marie Abraira e da editorial Hugin e Munin.
Armando RequeixoCriticalia
Unha das editoriais que están no noso pequeno altar das edicións fermosas.
Raquel C. PicosDisquecool
Hugin e Munin combina no seu catálogo diferentes liñas editoriais. O selo intenta captar lectores con diferentes intereses.
César Lorenzo GilBiosbardia
A existencia de Hugin e Munin axúdanos a entender o importante presente da tradución literaria na nosa lingua.
Sara AlfaroO Salto Diario - Galiza
Hugin e Munin constrúe un catálogo traducido de excelencia.
Manuel BragadoBrétemas