© Copyright – Editorial Hugin e Munin | Aviso Legal – Política de Privacidade – Envíos, devolucións e desistencia
A educación sentimental
Ver o libroClásico de inmensa influencia, tanto polas súas escenas memorables coma polas innovacións. O fío condutor é un mozo de provincias que se traslada a París e verá fracasadas todas as súas expectativas e ilusións. A súa historia de amor cunha muller casada bastantes anos maior ca el, inspirada en feitos autobiográficos, é o motor da trama.
A casa do pai
Ver o libroNovela de Karmele Jaio distinguida co Premio Euskadi de Literatura. Entre os temas que propón, figuran as complexas relacións entre a masculinidade e o feminismo, a identidade ou a memoria.
Thérèse Desqueyroux
Ver o libro«Thérèse Desqueyroux son eu, desesperado», afirmou François Mauriac a imitación do dito por Flaubert sobre Madame Bovary. Obra ambigua, complexa e dunha gran riqueza literaria que un xurado especializado recoñeceu como unha das doce mellores novelas en lingua francesa da primeira metade do século XX.
As consecuencias da vella historia
Ver o libroNovela breve que aborda os desequilibrios que unha paixón amorosa insatisfeita pode provocar no espírito. Así mesmo, pon de relevo o destacado papel da cultura alemá na formación da intelectualidade do Estado grego independizado do Imperio Otomán en 1830.
Unha volta polo inferno
Ver o libroPrimeira obra narrativa contemporánea que se traduce directamente do bretón ao galego. Presenta unha serie de elementos habituais nas obras da bretoa Mich Beyer: a inserción de misivas e entradas de diario, o papel protagonista de mulleres lesbianas na mediana idade, a utilización de varias voces narrativas ou a revelación gradual de segredos como fórmula para acentuar o suspense.
O derradeiro americano
Ver o libroNovela de corte satírico ambientada nun futuro afastado, decadente e, até certo punto, postapocalíptico. O almirante persa Khan-li narra as aventuras á fronte dunha expedición que suca as augas do Atlántico rumbo ao descoñecido.
O regreso do meu pobre tío
Ver o libroInspirada nas primeiras experiencias de voo aerostático, trátase dunha humorística recreación na que non custa recoñecer a sempre actual reflexión sobre as relacións humanas nas institucións, os costumes mundanos e o seu absurdo.
A historia do bondadoso vello e da fermosa moza
Ver o libroUn adiñeirado vello aventúrase na sedución dunha fermosa moza tras coñecela no tranvía de Trieste. Obra de 1929 que contén moitas das características sobranceiras da narrativa de Svevo.
O obradoiro de vidro
Ver o libroNovela urbana, interpretable como elexía do desencanto dunha xeración que entrou na madureza escoltada pola instauración da Ditadura dos Coroneis, un réxime militar que lle puña o ramo a unha cadea de traumas: a Segunda Guerra Mundial, a Guerra Civil subseguinte e o fracaso do posterior réxime parlamentario.
As nosas normas
Ver o libroRompe sen contemplacións cos postulados románticos e propón como alternativa unha relación sentimental, talvez utópica, marcada pola autonomía de cada membro da parella. Propiciou unha fonda e acalorada discusión política e literaria ao redor do xénero na Escandinavia do século XIX.
Gobseck
Ver o libroPeza que forma parte da Comedia humana de Balzac. Afonda na figura de Gobseck, prototipo do avaro, e no pasado doutra serie de senlleiros personaxes.
O lector
Ver o libroObra de gran peso na literatura europea contemporánea. Propón unha reflexión sobre a barbarie nazi e pinta, en paralelo, unha relación amorosa de fonda pegada.
A nosa Negra
Ver o libroUnha das primeiras novelas (1859) da literatura estadounidense que escribiu unha afroamericana. Aborda o problema do maltrato e o abuso da poboación negra por parte da sociedade branca dos estados do norte.
Noventa anos despois
Ver o libroA meirande obra narrativa do serbio Milovan Glišić, unha valiosa achega á literatura gótica e á temática vampírica. Publicada dezasete anos antes ca o Drácula de Bram Stoker.
A vida na fundición
Ver o libroObra de Rebecca Harding Davis que denuncia a realidade industrial dos EUA no século XIX e que tivo unha recepción extraordinaria por parte das principais plumas do momento.
A escritora
Ver o libroNovela curta que disfraza a experiencia persoal de Madame de Genlis no mundo das letras mediante unha intriga amorosa; partindo da ironía, aborda as dificultades coas que batían as mulleres escritoras nos séculos XVIII e XIX.
O caranguexeiro
Ver o libroA obra de Kobayashi, referente da literatura proletaria marxista en xaponés, é trasladable a case calquera contexto de abuso e precariedade laboral, de aí o interese para lectores e lectoras de todo o mundo e a súa tradución a decenas de linguas.
Morrerei outro día
Ver o libroA novela de Isabelle Alonso retrata con pulso certeiro os valores republicanos, as arelas e tristuras dos que, coma o protagonista, pretendían mudar a realidade e loitar contra o escurantismo fascista que desatou a guerra civil española.
Valente aposta pola narrativa internacional e de calidade en lingua galega.
Fran P. LorenzoEl Correo Gallego
Temos a todas as autoras traducidas ao galego por Hugin e Munin e sabemos que cada libro que nos chega ten garantía de calidade.
Patricia PortoLibraría Lila de Lilith
Cómpre agradecer as escasas iniciativas que sacan a testa por riba das dificultades e, como amante da literatura universal, entre as miñas preferidas están os libros de Hugin e Munin.
Javier NogueiraEl Progreso
Da man de Hugin e Munin podemos mergullarnos en obras singulares e tamén pouco coñecidas.
Montse Pena PresasFaro de Vigo
Hugin e Munin fai unha aposta decidida por ofrecer títulos da literatura estranxeira que gocen de calidade contrastada, traducidos con profesionalidade.
Ramón NicolásLa Voz de Galicia
Hugin e Munin trae libros que deberían estar en galego.
Belén RegueiraDiario Cultural
Voltaire tardou máis de dous séculos en respirar pola nosa fala, e fíxoo grazas aos impecables oficios da tradutora Marie Abraira e da editorial Hugin e Munin.
Armando RequeixoCriticalia
Unha das editoriais que están no noso pequeno altar das edicións fermosas.
Raquel C. PicosDisquecool
Hugin e Munin combina no seu catálogo diferentes liñas editoriais. O selo intenta captar lectores con diferentes intereses.
César Lorenzo GilBiosbardia
A existencia de Hugin e Munin axúdanos a entender o importante presente da tradución literaria na nosa lingua.
Sara AlfaroO Salto Diario - Galiza
Hugin e Munin constrúe un catálogo traducido de excelencia.
Manuel BragadoBrétemas