• A miña conta
  • 0Carrito de Compra
Editorial Hugin e Munin
  • Inicio
  • Catálogo
  • A editorial
  • Subscrición
  • Blog
  • Novas
  • Contacto
  • Menú Menú

As personaxes femininas en A peste: o silencio e a distancia

15 Abril, 2021/en Blog

Acaba de publicarse o número 21 da revista Viceversa, e vén cargado de artigos interesantes e ben fiados sobre temas e obras diversos: contén, por exemplo, unha rigorosa análise sobre a dobraxe ao galego, tamén sobre a obra traducida ao inglés de Manuel Rivas e Domingo Villar, sobre os últimos 20 anos de tradución literaria ao bretón ou sobre a relación entre feminismo e tradución… Así mesmo, inclúe coma decote un bo feixe de traballos relativos a obras concretas.

Nese sentido, son tres as novelas publicadas por nós que contan cunha entrada de seu neste número. Unha, sobre a que escribe Iago Nicolás Ballesteros no apartado reservado ás recensións, é Colleita vermella; das outras dúas, presentadas na epígrafe «Traducións xustificadas», son os propios tradutores quen achegan pistas e claves acerca dos seus traballos: Antía Veres en «Unha muller perdida; a entrada de Willa Cather no panorama editorial galego» e Isabel Soto e Xavier Senín en «A tradución de A peste: un clásico que nos interpela máis ca nunca».

En vindeiras entradas deste blog deterémonos nas outras dúas obras mencionadas, pero nesta ocasión gustaríanos reproducir polo seu interesante un aspecto moi concreto dunha das grandes obras de Camus que comentan e exemplifican por extenso os seus tradutores ao galego no punto 5 do seu artigo, que intitularon «As personaxes femininas en A peste: o silencio e a distancia».

Compartir esta entrada
  • Compartir en Facebook
  • Compartir en Twitter
  • Share on WhatsApp
  • Compartir en LinkedIn
  • Compartir por correo
https://huginemunin.gal/wp-content/uploads/2021/04/destac-peste-fem-viceversa.png 594 1174 Editorial Hugin e Munin https://huginemunin.gal/wp-content/uploads/2020/03/23logo-hem2-1.png Editorial Hugin e Munin2021-04-15 11:56:052021-04-15 11:56:05As personaxes femininas en A peste: o silencio e a distancia
Tamén che pode interesar
A fraseoloxía da novela Unha muller perdida
A educación sentimental: quen é quen
Novidades de abril de 2021
30 novelas da literatura francesa
A contrafío, do aglaio da xeración Nós á tradución de Isabel Soto
Senllas novelas de Gustave Flaubert e Karmele Jaio
Xavier Senín gaña o Premio Estatal á Obra dun Tradutor de 2020

Últimas entradas

  • Brookner a través da mirada de Cheryl Alexander Malcolm25 Xaneiro, 2023 - 1:55 p.m.
  • Os tardeiros de Brookner. Longa nota do tradutor11 Xaneiro, 2023 - 1:17 p.m.
  • Balance do ano editorial 202230 Decembro, 2022 - 11:56 a.m.
  • Voces cruzadas9 Outubro, 2022 - 5:47 p.m.
  • Gaskell e Stifter, grandes plumas do século XIX4 Outubro, 2022 - 4:33 p.m.

Síguenos no Facebook

Novidades editoriais

  • O neno perdido €14,00
  • Os tardeiros €15,00
  • O solteirón €15,00
  • A curmá Phillis €15,00
  • O castelo Rackrent €13,50

© Copyright – Editorial Hugin e Munin | Aviso Legal – Política de Privacidade – Envíos, devolucións e desistencia

Novidades de abril de 2021A fraseoloxía da novela Unha muller perdida
Desplazarse hacia arriba