• A miña conta
  • 0Carrito de Compra
Editorial Hugin e Munin
  • Inicio
  • Catálogo
  • A editorial
  • Subscrición
  • Blog
  • Novas
  • Contacto
  • Menú Menú

As personaxes femininas en A peste: o silencio e a distancia

15 Abril, 2021/en Blog

Acaba de publicarse o número 21 da revista Viceversa, e vén cargado de artigos interesantes e ben fiados sobre temas e obras diversos: contén, por exemplo, unha rigorosa análise sobre a dobraxe ao galego, tamén sobre a obra traducida ao inglés de Manuel Rivas e Domingo Villar, sobre os últimos 20 anos de tradución literaria ao bretón ou sobre a relación entre feminismo e tradución… Así mesmo, inclúe coma decote un bo feixe de traballos relativos a obras concretas.

Nese sentido, son tres as novelas publicadas por nós que contan cunha entrada de seu neste número. Unha, sobre a que escribe Iago Nicolás Ballesteros no apartado reservado ás recensións, é Colleita vermella; das outras dúas, presentadas na epígrafe «Traducións xustificadas», son os propios tradutores quen achegan pistas e claves acerca dos seus traballos: Antía Veres en «Unha muller perdida; a entrada de Willa Cather no panorama editorial galego» e Isabel Soto e Xavier Senín en «A tradución de A peste: un clásico que nos interpela máis ca nunca».

En vindeiras entradas deste blog deterémonos nas outras dúas obras mencionadas, pero nesta ocasión gustaríanos reproducir polo seu interesante un aspecto moi concreto dunha das grandes obras de Camus que comentan e exemplifican por extenso os seus tradutores ao galego no punto 5 do seu artigo, que intitularon «As personaxes femininas en A peste: o silencio e a distancia».

Compartir esta entrada
  • Compartir en Facebook
  • Compartir en X
  • Share on X
  • Share on WhatsApp
  • Compartir en LinkedIn
  • Compartir por correo
https://huginemunin.gal/wp-content/uploads/2021/04/destac-peste-fem-viceversa.png 594 1174 Editorial Hugin e Munin https://huginemunin.gal/wp-content/uploads/2020/03/23logo-hem2-1.png Editorial Hugin e Munin2021-04-15 11:56:052021-04-15 11:56:05As personaxes femininas en A peste: o silencio e a distancia
Tamén che pode interesar
Apuntamentos sobre a novela A honrada estafadora
Xavier Senín gaña o Premio Estatal á Obra dun Tradutor de 2020
30 novelas da literatura francesa
A contrafío, do aglaio da xeración Nós á tradución de Isabel Soto
Cronobiografía de Colet
Amalie Skram e Louise Colet, novidades xenuínas
Isabel Soto acada o XXIII Premio de Tradución Plácido Castro
A fraseoloxía da novela Unha muller perdida

Últimas entradas

  • Discurso de Rafa Vilar no acto de entrega do V Premio Realia de Tradución10 Outubro, 2025 - 1:30 p.m.
  • Outono 2025, novelas de Weiß e Oller24 Setembro, 2025 - 2:05 p.m.
  • Isabel Soto acada o XXIII Premio de Tradución Plácido Castro16 Setembro, 2025 - 5:38 p.m.
  • Verán 2025, novidades4 Xullo, 2025 - 2:25 p.m.
  • Apuntamentos sobre a novela A honrada estafadora3 Xuño, 2025 - 10:04 a.m.

Síguenos no Facebook

Novidades editoriais

  • O aristócrata Boëtius von Orlamünde €16,50
  • A tolemia €15,00
  • Corazón de can €16,00
  • O caldeiro de ouro €15,00
  • A honrada estafadora €15,00

© Copyright – Editorial Hugin e Munin | Aviso Legal – Política de Privacidade – Envíos, devolucións e desistencia

Novidades de abril de 2021A fraseoloxía da novela Unha muller perdida
Desplazarse hacia arriba