Blog

Balance do ano editorial 2019

No tránsito cara a 2019 A finais de decembro de 2018, Hugin…

10 títulos de narrativa estranxeira publicados en galego en 2019

O longo adeus, de Raymond Chandler. Traducida do inglés…

As xoias da Castafiore e a súa pésima nova tradución. De como Tintín pasou de falar galego a castrapo

A tradución ao galego das Aventuras de Tintín foi, no seu momento,…

O nivel de esixencia nun premio de tradución literaria

O sábado 27 de abril de 2019 resolveuse o II Premio Realia de…

Por que ler a Hammett (II)

O escritor francés André Gide, galardoado co premio Nobel de…

Por que ler a Hammett? (I)

Dashiell Hammett fixo voar polos aires a tradición do detective…

Balance do ano editorial 2016. Previsión e notas para 2017

De 2015 a 2016 A finais de decembro de 2015, publicamos dúas…

Acta do xurado do I Premio Realia de Tradución

Reunido ás 10:15 do xoves 20 de abril de 2017, o xurado, composto…

Discurso pronunciado por Isabel Soto no acto de entrega da XVI edición do Premio Plácido Castro de Tradución

Bo día a todos e a todas e moitas grazas pola vosa asistencia…