Blog
Balance do ano editorial 2019
No tránsito cara a 2019
A finais de decembro de 2018, Hugin…
10 títulos de narrativa estranxeira publicados en galego en 2019
O longo adeus, de Raymond Chandler. Traducida do inglés…
As xoias da Castafiore e a súa pésima nova tradución. De como Tintín pasou de falar galego a castrapo
A tradución ao galego das Aventuras de Tintín foi, no seu momento,…
O nivel de esixencia nun premio de tradución literaria
O sábado 27 de abril de 2019 resolveuse o II Premio Realia de…
Por que ler a Hammett (II)
O escritor francés André Gide, galardoado co premio Nobel de…
Por que ler a Hammett? (I)
Dashiell Hammett fixo voar polos aires a tradición do detective…
Balance do ano editorial 2016. Previsión e notas para 2017
De 2015 a 2016
A finais de decembro de 2015, publicamos dúas…
Acta do xurado do I Premio Realia de Tradución
Reunido ás 10:15 do xoves 20 de abril de 2017, o xurado, composto…
Discurso pronunciado por Isabel Soto no acto de entrega da XVI edición do Premio Plácido Castro de Tradución
Bo día a todos e a todas e moitas grazas pola vosa asistencia…